1038

ปูมหลังของดีน โทมัส (ห้องแห่งความลับ)

ใครก็ตามที่เคยอ่านหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์ ทั้งฉบับอเมริกันและฉบับอังกฤษ จะสังเกตว่าบุคลิกลักษณะของ ดีน โทมัส ไม่ถูกกล่าวถึงในฉบับอังกฤษ ทั้งที่ฉบับอเมริกันได้บรรยายถึงเขาไว้ (ในบท “หมวกคัดสรร”)

นั่นเป็นเพราะในฉบับอังกฤษถูกตัดส่วนนี้ออกไปโดยกองบรรณาธิการ บรรณาธิการของฉัน (เจ.เค.โรว์ลิ่ง) คิดว่าบทนั้นยาวเกินไป และตัดทุกอย่างที่เขาคิดว่าไม่จำเป็นออกไป อย่างไรก็ตาม เมื่อมันกลายเป็นการแสดงในภาพยนตร์แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์ในแบบฉบับอังกฤษ ฉันได้บอกผู้กำกับคือคริส ว่าดีนเป็นชาวลอนดอนผิวดำ ที่จริงแล้วฉันคิดว่าคริสออกจะงงๆ อยู่เล็กน้อยกับปริมาณข้อมูลที่ฉันมี สำหรับคุณลักษณะปลีกย่อยเหล่านี้ ฉันมีข้อมูลที่เป็นปูมหลังของ ดีน โทมัส มากมาย ถึงแม้ว่าฉันจะไม่เคยพบตำแหน่งแห่งที่ที่เหมาะสมจะใช้มัน เรื่องราวของเขาถูกรวบรวมไว้ในต้นฉบับร่างแรกๆ ของแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับศิลาอาถรรพ์ แต่หลังจากนั้นฉันก็ตัดมันออกไป เพราะรู้สึกว่ามันเหมือนการพูดนอกเรื่องที่ไม่จำเป็น ฉันไม่คิดว่าประวัติของเขานั้นจะถูกนำมาอยู่ในหนังสือ

ดีนคิดมาตลอดว่าตัวเองเป็นพวกที่มีภูมิหลังเป็นมักเกิ้ลแท้ ๆ เขาถูกเลี้ยงดูโดยแม่และพ่อเลี้ยง ส่วนพ่อที่แท้จริงของเขาได้จากครอบครัวไปเมื่อครั้งที่ดีนยังเล็กมากๆ เขามีชีวิตครอบครัวที่มีความสุข มีพี่น้องชายหญิงที่เกิดจากแม่เดียวกันจำนวนหนึ่ง

แน่นอน เมื่อมีจดหมายจากฮอกวอตส์มาถึง แม่ของดีนย่อมประหลาดใจเป็นธรรมดา ไม่ว่าพ่อของดีนจะเป็นพ่อมดหรือไม่ แต่ไม่เคยมีใครค้นหาความจริงข้อนี้ : พ่อของดีน (ชายผู้ที่ไม่เคยบอกภรรยาว่าตนเองเป็นอะไร เนื่องจากเขาต้องการปกป้องเธอ) ถูกผู้เสพความตายฆ่า เมื่อเขาปฏิเสธที่จะเข้าร่วมด้วย ดีนค้นพบเรื่องราวทั้งหมดนี้ระหว่างที่เขาอยู่ในโรงเรียน ฉันสมมติขึ้นมาหลายวิธี แต่ก็ตัดสินใจตัดเรื่องราวการเดินทางของดีนสำหรับการค้นพบนี้ เพื่อเรื่องราวของ เนวิลล์ ซึ่งมีความสำคัญมากกว่า อันจะนำไปสู่ศูนย์กลางของโครงเรื่อง


Anybody who has read both the American and British versions of ‘Philosopher’s Stone’ will notice that Dean Thomas’s appearance is not mentioned in the British book, whereas in the American one there is a line describing him (in the chapter ‘The Sorting Hat’).

This was an editorial cut in the British version; my editor thought that chapter was too long and pruned everything that he thought was surplus to requirements. When it came to the casting on the film version of ‘Philosopher’s Stone’, however, I told the director, Chris, that Dean was a black Londoner. In fact, I think Chris was slightly taken aback by the amount of information I had on this peripheral character. I had a lot of background on Dean, though I had never found the right place to use it. His story was included in an early draft of ‘Chamber of Secrets’ but then cut by me, because it felt like an unnecessary digression. Now I don’t think his history will ever make it into the books.

Dean is from what he always thought was a pure Muggle background. He has been raised by his mother and his stepfather; his father walked out on the family when Dean was very young. He has a very happy home life, with a number of half-brothers and sisters.

Naturally when the letter came from Hogwarts Dean’s mother wondered whether his father might have been a wizard, but nobody has ever discovered the truth: that Dean’s father, who had never told his wife what he was because he wanted to protect her, got himself killed by Death Eaters when he refused to join them. The projected story had Dean discovering all this during his school career. I suppose in some ways I sacrificed Dean’s voyage of discovery for Neville’s, which is more important to the central plot.


อ้างอิง: https://therowlinglibrary.com/jkrowling.com/textonly/en/extrastuff_view_id=2.html