ดาบของกริฟฟินดอร์ (The Sword of Gryffindor)

เนื้อหาใหม่จาก เจ.เค.โรว์ลิ่ง

ดาบของกริฟฟินดอร์ถูกสร้างมากว่าพันปีแล้ว โดยก๊อบลินช่างตีเหล็กผู้มากความสามารถที่สุดในโลกเวทมนตร์ ด้วยเหตุนั้นจึงทำให้มันน่าหลงใหล ตัวดาบทำมาจากแร่เงินบริสุทธิ์ประดับด้วยทับทิม ซึ่งเป็นหินที่ใช้แทนกริฟฟินดอร์ ในนาฬิกาทรายที่นับแต้มของแต่ละบ้านที่ฮอกวอตส์ ชื่อของ ก็อดดริก กริฟฟินดอร์ ถูกสลักอยู่ใต้ด้ามของดาบนั่นเอง

ดาบนั้นถูกสร้างเพื่อกริฟฟินดอร์โดยเฉพาะ โดยกษัตริย์แร้กนุ้กที่หนึ่ง (Ragnuk the First) ซึ่งมีไหวพริบที่สุดในหมู่ก๊อบลินที่เป็นช่างเงิน จึงทำให้เขาเป็นกษัตริย์ (ในวัฒนธรรมของก๊อบลิน ผู้คุมนั้นไม่ได้หมายความว่าจะทำงานน้อยกว่าคนอื่น แต่กลับต้องทำให้มีคุณภาพมากกว่า) เมื่อดาบเล่มนี้เสร็จ แร้กนุ้กรู้สึกอยากได้มันเป็นอย่างมาก จึงแสร้งทำเป็นว่ากริฟฟินดอร์ขโมยดาบเล่มนั้นไปจากเขา และส่งลูกสมุนออกไปเพื่อขโมยมันคืนมา แต่กริฟฟินดอร์ป้องกันตัวเขาเองด้วยไม้กายสิทธิ์ของเขา แต่เขาไม่ได้ฆ่าผู้ที่เข้ามาโจมตีเขาเลย ในทางกลับกัน เขาส่งพวกมันกลับไปหากษัตริย์ของพวกมัน เพื่อส่งคำขู่ว่าถ้าเขาพยายามจะขโมยมันไปจากกริฟฟินดอร์อีกครั้ง กริฟฟินดอร์จะชักดาบเล่มนี้ออกมาต่อหน้าพวกเขาทั้งหมดอย่างแน่นอน

กษัตริย์ของก๊อบลินเก็บคำขู่นั้นมาคิดอย่างหนัก และปล่อยให้กริฟฟินดอร์ครอบครองสมบัติของเขาอย่างชอบธรรม แม้ความคับแค้นจะคงเหลือจนกระทั่งเขาตาย นี่เป็นรากฐานที่ทำให้เกิดตำนานแบบผิดๆ เกี่ยวกับการขโมยของกริฟฟินดอร์ ยังคงมีอยู่ในกลุ่มของก๊อบลินบางกลุ่ม จนถึงทุกวันนี้

คำถามที่ว่าทำไมพ่อมดถึงต้องใช้ดาบ เป็นคำถามที่ถามกันบ่อย และมันก็ตอบได้อย่างง่ายดาย นั่นก็เพราะว่าก่อนที่บทบัญญัตินานาชาติเกี่ยวกับความลับพ่อมดแม่มดจะถูกกำหนดขึ้น เหล่าพ่อมดปะปนอย่างเสรีกับพวกมักเกิ้ล พวกเขาใช้ดาบเพื่อป้องกันตัวเองบ่อยกว่าการใช้ไม้กายสิทธิ์ แท้จริงแล้ว มันดูไม่ยุติธรรมนักที่จะใช้ไม้กายสิทธิ์ต่อสู้กับดาบของมักเกิ้ล (แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าจะไม่เคยทำแบบนั้น) พ่อมดผู้มีพรสวรรค์มากมายประสบความสำเร็จจากคู่ต่อสู้ด้วยวิธีอย่างสามัญ กริฟฟินดอร์เองก็เช่นกัน

มีดาบที่น่าหลงใหลมากมายในนิทานพื้นบ้าน อย่างดาบของนูเอดู (The Sword of Nuadu)*หนึ่งในสี่สมบัติในตำนานของ ทูเอธา เดอ ดอนนานน์ (Tuatha Dé Danann)**ไม่มีใครเอาชนะได้เมื่อดาบถูกดึงออกจากฝัก ดาบของกริฟฟินดอร์ มีบางสิ่งบางอย่างมาจากตำนานของเอ็กซ์คาลิเบอร์ ซึ่งเป็นดาบของกษัตริย์อาเธอร์ บางตำนานกล่าวว่าเขาดึงออกจากหินโดยชอบธรรม แนวคิดเรื่องความคู่ควรแก่ดาบนั้น สะท้อนถึงดาบของกริฟฟินดอร์ ที่จะกลับคืนแก่สมาชิกผู้ควรค่าแก่การได้รับจากเจ้าของบ้านที่แท้จริงของมัน

เช่นเดียวกับไม้กายสิทธิ์ ดาบของกริฟฟินดอร์ดูจะมีความรู้สึก เมื่อพิจารณาจากการตอบสนองคำร้องขอจากผู้ที่ได้รับเลือกให้เป็นผู้สืบทอดของกริฟฟินดอร์ และคล้ายคลึงกับไม้กายสิทธิ์อีกส่วนก็คือ เวทมนตร์ของดาบมีความสามารถในการดูดซับเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งให้ตัวเอง ซึ่งใช้เพื่อต่อสู้กับศัตรู


*นูเอดู หรือ นูเอดา เป็นกษัตริย์ของทูเอธา เดอ ดอนนานน์ ได้รับสมญาว่า นูเอดาแขนเงิน
**ทูเอธา เดอ ดอนนานน์ (Tuatha Dé Danann) เป็นเครือญาติของเทพีดานู ตามตำนานของชาวไอริช

 

แนวคิดของเจ.เค.โรว์ลิ่ง

มีการอ้างอิงถึงดาบเอกซ์คาลิเบอร์ (Excalibur) ที่โผล่ขึ้นจากทะเลสาบ เมื่อแฮร์รี่ต้องดำน้ำลงไปในสระเย็นเยือกในป่าหนาวเหน็บเพื่อนำดาบกลับมาใน เครื่องรางยมทูต (แม้สถานที่ของดาบจะเกิดขึ้นจากแรงมุ่งร้ายของสเนปให้วางไว้ตรงนั้นจริงๆ ก็ตาม) ตามตำนานที่ต่างออกไปเล่าขานว่า ดาบเอกซ์คาลิเบอร์ส่งมอบให้กษัตริย์อาเธอร์โดยท่านหญิงแห่งทะเลสาบ และมันหวนกลับคืนสู่ทะเลสาบหลังจากที่กษัตริย์อาเธอร์สิ้นพระชนม์

ในโลกเวทมนตร์ การครอบครองทางกายภาพไม่ได้ประกันสิทธิ์การเป็นเจ้าของ แนวคิดนี้ใช้กับสามเครื่องรางยมทูต รวมถึงดาบของกริฟฟินดอร์ด้วย

ฉันให้ความสนใจกับความเห็นต่างทางความเชื่อของแต่ละวัฒนธรรม ในหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ ความขัดแย้งที่เกิดขึ้นชัดที่สุดคือ การพิจารณาของเผ่าพันธุ์ก๊อบลินว่าวัตถุทุกชิ้นที่ก๊อบลินสร้างขึ้นเป็นของพวกเขาอย่างถูกต้องสมบูรณ์ แม้วัตถุพิเศษนี้จะสร้างมายาวนานกว่าช่วงชีวิตพวกเขาเพื่อเป็นสมบัติแก่พ่อมดคนหนึ่งที่จ่ายเงินด้วยทองก็ตาม ขณะที่บรรดาแม่มดและพ่อมดรวมถึงมักเกิ้ล เชื่อว่าการจ่ายเงินเพื่อสร้างของสักชิ้น ของชิ้นนั้น ย่อมเป็นของพวกเขาและลูกหลานหรือผู้รับมรดกไปตลอดชีวิต นี่คือความขัดแย้งทางคุณค่าที่ไร้ทางออก เพราะแต่ละฝั่งต่างก็มีแนวคิดต่อความถูกต้องต่างกัน เหตุนี้เอง แฮร์รี่จึงเป็นศีลธรรมที่ยากลำบาก เมื่อกริ๊บฮุกเรียกร้องดาบเป็นค่าจ้างสำหรับบริการของเขาใน เครื่องรางยมทูต


(หมายเหตุจากผู้แปล: เพราะก๊อบลินมีศีลธรรมหรือหลักปฏิบัติที่สอนต่อกันมาว่าของทุกชิ้นที่สร้างเป็นของเขา ไม่มีการว่าจ้าง การแลกเปลี่ยนดาบกับความช่วยเหลือเข้าธนาคารกริงกอตส์จึงเป็นศีลธรรมที่ยากลำบากของกริ๊บฮุก)


ต้นฉบับภาษาอังกฤษ: https://www.pottermore.com/writing-by-jk-rowling/the-sword-of-gryffindor

แปลและเรียบเรียงโดย: Dimitriz Bell และ A.T.Riddle

Show Comments

2 Comments

  1. Arissa Chipasee 30/07/2014
    • A.T.Riddle 24/06/2015

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.